THE FACT ABOUT ME QUIERE THAT NO ONE IS SUGGESTING

The Fact About me quiere That No One Is Suggesting

The Fact About me quiere That No One Is Suggesting

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por number of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this instance sentence: The term in the instance sentence isn't going to match the entry term. The sentence is made up of offensive content material. Cancel Submit Many thanks! Your comments will probably be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I can not discover the shoe that goes with this particular one particular o my other shoe  

Encouraging millions of individuals and enormous corporations converse far more proficiently and precisely in all languages.

Obtain many precise translations prepared by our group of knowledgeable English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in the identical way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has currently happened with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not the wedding certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the wedding certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources online. Any viewpoints during the illustrations usually do not characterize the view in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Press or its licensors.

To add entries to your own vocabulary, turn into a member of Reverso Local community or login When you are now a member. It is easy and only can take some seconds: Or enroll in the traditional way

Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Take a look at your vocabulary with our exciting image quizzes

/information /verifyErrors The word in the instance sentence will not match the entry term. The sentence is made up of offensive content material. Terminate Post Many thanks! Your opinions will website likely be reviewed. #verifyErrors information

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. The runners have been neck and neck since they crossed the complete line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. I can't locate only one set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por couple cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were arrested whenever they ended up crossing the border  

Report this page